CrossAsia DH Lunchtalks – Born-digital Dictionary of Early Chinese Buddhist Translations

Dear users,

On June 23rd at 12:30 pm (CEST), we are pleased to host the sixth session of the CrossAsia DH Lunchtalks 2026. This session will be led by Dr. Rafal Felbur (Heidelberg University), titled Born-digital Dictionary of Early Chinese Buddhist Translations.In this talk, Dr. Felbur will introduce a project aimed at creating a born-digital historical research dictionary of the language used in the earliest Chinese translations of Buddhist texts. The abstract is as follows:

Over the course of first millennium, thousands of Buddhist texts were translated from Indic languages into Chinese. Through this process, Chinese intellectual and religious life encountered entirely new worlds of thought and practice. In scale and significance, this translation movement constituted the largest transfer of culture between two major civilisations in the premodern world.

The earliest phase of this enterprise (148–401 CE), spanning roughly 250 years, was particularly dynamic, creative, and formative. Comparable in many respects to the development of Christianity in the Roman Empire before Constantine, this period witnessed the production of hundreds of translated works amounting to approximately four million Chinese characters—equivalent to some 20,000 pages in modern English translation.

This presentation introduces a project (currently in the planning stage) to create the first comprehensive, state-of-the-art online historical research dictionary devoted to the distinctive idiom that emerged in the earliest Chinese translations of Buddhist literature.

About the speaker:

Dr. Rafal Felbur is Akademischer Assistent to the Chair of Buddhist Studies at Heidelberg University. He works on the intellectual, cultural, and social dynamics of the encounter between India and China in the first millennium CE.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us at ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will be streamed via Webex*. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser,” and enter your name.

You can find the full programm of CrossAsia DH Lunchtalks 2026 here. Further talks will also be announced on our blog as well as on Mastodon and BlueSky.

Yours,

CrossAsia Team

*By participating, you grant the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and its subordinate institutions free of charge all rights of usage of pictures and videos taken of you during this lecture presentation. This declaration of consent is valid in terms of time and space without restrictions and for usage in all media, including analogue and digital usage. It includes image processing and the usage of photos in composite illustrations. German law will apply.

CrossAsia Talks: Bolormaa Boldbaatar 28.01.2027

(See English below)

Am 28. Januar 2027 ab 18 Uhr (Berliner Zeit) spricht Bolormaa Blodbaatar (Universität Bonn) in ihrem Onlinevortrag “Imagery in the facade decoration of the Chinggis Khan Museum – the conveyed meaning” über die Bildsprache und symbolische Bedeutung der Fassadendekoration des Chinggis Khan Museums in Ulaanbaatar.

Im Mittelpunkt dieses Vortrags steht die Gebäudegestaltung des Dschingis-Khan-Museums in Ulaanbaatar, die größtenteils einzigartige Artefakte aus der archäologischen Geschichte der Mongolei darstellt. Die Gesamtgestaltung der 2022 fertiggestellten modernen Architektur zeigt eine Fülle antiker Kunstelemente, die vom Mongolischen Reich bis in die Bronzezeit zurückreichen. Die Bildsprache verschiedener früher Epochen bildet ein einheitliches Dekor und eine neue visuelle Darstellung an diesem Gebäude. Um die Bedeutung des dekorativen Konzepts zu verstehen, werden einzelne Motive und ihre Symbolik im historischen und kulturellen Kontext detailliert untersucht unter Zuhilfenahme des archäologischen Zusammenhangs. Die kompositorische Darstellung und die Interpretation der Gebäudegestaltung werden aus kunsthistorischer Perspektive analysiert, wobei ikonografische Aspekte berücksichtigt und die charakteristischen Merkmale hervorgehoben werden.

Die Vortragssprache ist Englisch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns unter: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

Der Vortrag wird via Webex gestreamt. Sie können am Vortrag über Ihren Browser ohne Installation einer Software teilnehmen. Klicken Sie dazu unten auf „Zum Vortrag“, folgen dem Link „Über Browser teilnehmen“ und geben Ihren Namen ein.

Alle bislang angekündigten Vorträge finden Sie hier. Die weiteren Termine kündigen wir in unserem Blog und auf unserem Mastodon-Account und BlueSky an.

On 28 January 2027, from 6 pm (Berlin time), Bolormaa Boldbaatar (University of Bonn) will give an online lecture entitled “Imagery in the façade decoration of the Chinggis Khan Museum – the conveyed meaning“, in which she will discuss the visual language and symbolic significance of the façade decoration at the Chinggis Khan Museum in Ulaanbaatar.

This lecture focuses on the building decoration of the Genghis Khan Museum in Ulaanbaatar, most of which depicts outstanding artifacts from Mongolia’s archaeological history. The overall ornamentation of the modern architecture, completed in 2022, displays a wealth of ancient art elements dating from the Mongol Empire to the Bronze Age. The imagery of different early eras forms a combined decor and a new visual representation on this building. In order to understand the meaning conveyed by the decorative concept, individual motifs and their symbolism are examined in detail in their historical and cultural context. In doing so, their archaeological connection is shown. The compositional representation and the interpretation of the building decoration are analyzed from an art-historical perspective, taking iconographic aspects into account and highlighting the characteristics.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will be streamed via Webex. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser” (“über Browser teilnehmen”), and enter your name.

You can find all previously announced lectures here. We will announce further dates in our blog and on Mastodon and BlueSky.

Wartungsarbeiten 24. Juni 2026 – Einschränkungen bei CrossAsia Blog, Digitale Sammlungen, Themenportale

Liebe CrossAsia Nutzer:innen,

am 24 Juni kommt es von ca. 8:00-12:00 Uhr zu Einschränkungen auf unserer Webseite. Aufgrund von Wartungsarbeiten wird es in diesem Zeitraum keinen Zugriff auf unseren CrossAsia Blog, die Digitalen Sammlungen und Themenportale geben. Die CrossAsia Startseite, CrossAsia Suche, Anmeldungen und der Zugriff auf die Datenbanken sollten nicht betroffen sein.

Ihr,

CrossAsia Team

 


Dear CrossAsia users,

On June 24, the CrossAsia Blog, Digitized Collections and Thematic Portals will be unavailable for about 8:00-12:00, due to software maintenance. The CrossAsia homepage, CrossAsia Search, Registration and access to databases will not be affected.

Yours,

CrossAsia Team

 

 

Einschränkungen bei Forschungsabteilungen | Limitations in Research Departments

Liebe Nutzer:innen,

in den kommenden Sommermonaten sind die Sonderbestände (z.B. Handschriften) der Orientabteilung und der Ostasienabteilung nicht bestellbar, und es kann zu momentan noch nicht präziser zu benennenden Serviceeinschränkungen kommen.

Bei den Forschungsabteilungen im Haus Unter den Linden (Karten, Musikalien, Handschriften, Rara, Kinder- und Jugendbuchforschung) kann es zu vorübergehenden Einschränkungen bei der Bereitstellung von Beständen sowie zu Serviceeinschränkungen kommen.

Grund sind umfangreiche interne Bestandsumzüge. Auch wenn die Schließung des Hauses Potsdamer Straße erst für 2029/30 geplant ist, so hat die Sanierung schon begonnen muss intern z.B. durch Umstellen und Bewegen von Hunderttausenden von Büchern vorbereitet werden.

Genauere Informationen werden hier veröffentlicht, sobald verfügbar.

Ihr,

CrossAsia Team

 


Dear users,

In the coming summer months, special holdings (e.g. manuscripts) in the Orient Department and the East Asia Department will not be available for ordering. Additional, as yet unspecified service limitations may also occur.

In the research departments at Haus Unter den Linden (maps, music scores, manuscripts, rare books, children’s and youth literature research), temporary restrictions may apply to the availability of materials and services.

The reason is extensive internal collection relocations. Although the closure of the Potsdamer Straße building is planned for 2029/30, its comprehensive renovation has already begun — requiring extensive internal preparations, such as relocating and moving hundreds of thousands of books.

More detailed information will be published here, when available.

Yours,

CrossAsia Team

CrossAsia Talks: Eric Schluessel 18.06.2026

(See English below)

Wir freuen uns sehr, Dr. Eric Schluessel (University of Oxford) am 18.06.2026 ab 18 Uhr (Berliner Zeit) zu seinem mittlerweile zweiten CrossAsia Talk mit dem Titel The Ürümchi Mutiny of 1864: Revisiting the Muslim Uprisings and State in North Xinjiang  zu begrüßen. Während sein erster CrossAsia Talk noch hybrid stattgefunden hat, wird dieser hier eine reine Onlineveranstaltung sein.

1864 erschütterten zahlreiche Gewaltausbrüche Xinjiang. Der Vortrag deutet diese Ereignisse nicht als geheimnisvollen „muslimischen Aufstand“, sondern als Meuterei – vergleichbar mit den Geschehnissen in Indien im Jahr 1857. Durch die erneute Auswertung von Quellen in chinesischer, tschagataischer, persischer, russischer, manjurischer und arabischer Sprache, von denen viele seit über 140 Jahren von der Forschung nicht mehr herangezogen wurden, beleuchtet Eric Schluessel die sozialen und wirtschaftlichen Ursachen, die Soldaten der Grünen-Standard-Armee und ihre Familien zu gewaltsamem Protest bewegten.

In Xinjiang, Qing Central Asia, in 1864, dozens of incidents of intercommunal and anti-state violence broke out seemingly all at once. Scholars have typically referred to these events as the “Muslim uprising(s)” and attributed their origins to a vast and secret conspiracy against the empire. In fact, the leaders of these uprisings were almost all among the Qing’s most favoured and celebrated representatives in the region, including successful military leaders. This is especially the case of the violence in North Xinjiang, which we think of as being led by Sino-Muslims. This talk reexamines these events not as a mysterious “uprising,” but instead as a munity not unlike that which took place in India in 1857. By revisiting sources in Chinese, Chaghatay, Persian, Russian, Manchu, and Arabic—many of which have not been consulted by scholars in over 140 years—it establishes the social conditions that led members of the Qing’s Green Standard army and their families to engage in violent protest against changing economic policies. It retells the story of the North Xinjiang uprisings and the emergence of a Sino-Muslim-led state.

Die Vortragssprache ist Englisch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns unter: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

Der Vortrag wird via Webex gestreamt und aufgezeichnet*. Sie können am Vortrag über Ihren Browser ohne Installation einer Software teilnehmen. Klicken Sie dazu unten auf „Zum Vortrag“, folgen dem Link „Über Browser teilnehmen“ und geben Ihren Namen ein.

Alle bislang angekündigten Vorträge finden Sie hier. Die weiteren Termine kündigen wir in unserem Blog und auf unserem Mastodon und BlueSky an.

We are delighted to welcome Prof. Dr. Eric Schluessel (University of Oxford) to his second CrossAsia Talk, “The Ürümchi Mutiny of 1864: Revisiting the Muslim Uprisings and the State in North Xinjiang,” on June 18, 2026, starting at 6:00 p.m. (Berlin time). While his first CrossAsia Talk was held in a hybrid format, this one will be an online-only event.

In Xinjiang, Qing Central Asia, in 1864, dozens of incidents of intercommunal and anti-state violence broke out seemingly all at once. Scholars have typically referred to these events as the “Muslim uprising(s)” and attributed their origins to a vast and secret conspiracy against the empire. In fact, the leaders of these uprisings were almost all among the Qing’s most favoured and celebrated representatives in the region, including successful military leaders. This is especially the case of the violence in North Xinjiang, which we think of as being led by Sino-Muslims. This talk reexamines these events not as a mysterious “uprising,” but instead as a munity not unlike that which took place in India in 1857. By revisiting sources in Chinese, Chaghatay, Persian, Russian, Manchu, and Arabic—many of which have not been consulted by scholars in over 140 years—it establishes the social conditions that led members of the Qing’s Green Standard army and their families to engage in violent protest against changing economic policies. It retells the story of the North Xinjiang uprisings and the emergence of a Sino-Muslim-led state.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will be streamed and recorded via Webex*. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser” (“über Browser teilnehmen”), and enter your name.

You can find all previously announced lectures here. We will announce further dates in our blog and on Mastodon and BlueSky.

 

*Mit Ihrer Teilnahme an der Veranstaltung räumen Sie der Stiftung Preußischer Kulturbesitz und ihren nachgeordneten Einrichtungen kostenlos alle Nutzungsrechte an den Bildern/Videos ein, die während der Veranstaltung von Ihnen angefertigt wurden. Dies schließt auch die kommerzielle Nutzung ein. Diese Einverständniserklärung gilt räumlich und zeitlich unbeschränkt und für die Nutzung in allen Medien, sowohl für analoge als auch für digitale Verwendungen. Sie umfasst auch die Bildbearbeitung sowie die Verwendung der Bilder für Montagen. / By participating, you grant the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and its subordinate institutions free of charge all rights of usage of pictures and videos taken of you during this lecture presentation. This declaration of consent is valid in terms of time and space without restrictions and for usage in all media, including analogue and digital usage. It includes image processing and the usage of photos in composite illustrations. German law will apply.

Early Access Launch: The Newspaper Research Companion

(Deutsche Version: siehe unten)

Dear CrossAsia users,

We are excited to share that our new service, the Newspaper Research Companion (NRC), is now available in early access!

Built by the CrossAsia Lab over the past year, the NRC is an AI-powered research platform that transforms how large digitized newspaper archives can be accessed and explored. It opens up historical press to intelligent, cross-lingual discovery for the first time and was supported by Der Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien.

What Is the Newspaper Research Companion?

The NRC enables researchers to query, read, and analyse historical newspaper collections across multiple languages through a single interface, working entirely in their own language. In its current version, the NRC covers over 32.9 million article chunks drawn from 66 newspaper titles in German, Chinese (Traditional, Simplified, and Classical), English, and Russian, spanning the years 1785 to 2014. To view the full list of included titles, see the Resources table on NRC homepage.

Rather than matching keywords, the NRC understands the intent behind a question and retrieves material that is genuinely relevant to the research need, much like asking a knowledgeable colleague who happens to have read millions of historical newspaper articles across multiple languages.

Why Early Access?

The NRC is the first iteration of a service we will be continuously improving, expanding the available materials and refining its design and features over time. Some of the underlying licensing agreements are still being finalised, which means the current collection does not yet reflect the full scope of what the NRC will eventually cover.

Key Features of the NRC

  1. Ask real research questions. Owing to our AI-powered semantic search, rather than entering isolated search terms, users can pose complex, interpretive questions. How did German and Chinese newspapers cover the same event? How did the framing of a political figure shift over decades? How did Russian, German, and Chinese press traditions diverge during the same international crisis? The NRC synthesizes answers drawn from across the corpus, grounded in the actual sources it retrieves. Users can browse all sources or filter by region, time period, source language, or specific publication. Questions can be posed in any language, including mixed-language queries, so key terms need not be translated. Users can set the language of the results, choosing between English, German, French, Korean, Japanese or Traditional Chinese, or the original language of each material.

 

NRC search box with open filter feature including the result language setting and the resources table dropdown below.

 

  1. Access what was previously out of reach. A question posed in English can surface relevant articles from Russian, Chinese, or German-language sources, without the need for external translation support. The AI model captures meaning across languages rather than relying on surface-level word overlap.

 

  1. Understand sources at a glance. Every retrieved article is accompanied by an AI-generated summary in the user’s chosen language, making it possible to immediately assess the relevance and content of articles in Classical Chinese, Russian, or any other collection language, without having to read the original in full. Each result links directly to its original source, ensuring transparency and allowing CrossAsia users to verify the information and explore further with a single click.

 

 

  1. Auto-generated synthesis. Beyond individual articles, the NRC generates a short research report drawing on retrieved sources, with full references to the underlying originals – suitable for annotation, integration into research workflows, or as a foundation for further enquiry. The report can be downloaded as a PDF.

 

How Does It Work?

When a user poses a question, the NRC’s AI pipeline interprets the underlying information need, identifies historically significant terms across languages and time periods, and generates multilingual equivalents of key concepts to broaden coverage across the corpus. It then retrieves material across all supported languages simultaneously and filters results for relevance before generating a response grounded exclusively in the material that has passed the relevance check. Each step is transparently shown to the user as the system progresses:

 

 

All processing takes place within the IT infrastructure of the Staatsbibliothek zu Berlin. Licensed materials are never shown to unauthorized users. The NRC surfaces semantic context and links back to original sources without reproducing or replacing them. To learn more about our methodology, visit About Our Method on the NRC homepage.

Try It Now

We warmly invite you to explore the early access platform and share your impressions with us. Your feedback is invaluable for its continued development!

If you would like to take part in a 15-minute user interview and help shape the NRC’s future, please email x-asia@sbb.spk-berlin.de.

We hope you enjoy discovering the NRC!

Your CrossAsia Team

 


 

Liebe Nutzer:innen,

wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass unser neuer Service, der Newspaper Research Companion (NRC), ab sofort im Early Access verfügbar ist!

Der im CrossAsia Lab entwickelte NRC ist eine KI-gestützte Rechercheplattform, die den Zugang zu großen digitalisierten Zeitungsarchiven grundlegend neu gestaltet. Erstmals wird die historische Presse einer intelligenten, sprachübergreifenden Recherche zugänglich. Das Projekt wurde unterstützt vom Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.

Was ist der Newspaper Research Companion?

Der NRC ermöglicht es Forschenden, historische Zeitungsbestände in mehreren Sprachen über eine einzige Oberfläche abzufragen, zu lesen und zu analysieren – und das vollständig in der eigenen Sprache. In der aktuellen Version umfasst der NRC über 32,9 Millionen Artikelabschnitte aus 66 Zeitungstiteln in deutscher, chinesischer (traditionell, vereinfacht und klassisch), englischer und russischer Sprache aus den Jahren 1785 bis 2014. Die vollständige Liste der enthaltenen Titel finden Sie in der Quellentabelle auf der NRC-Startseite.

Anstatt bloß Schlagwörter abzugleichen, versteht der NRC die Intention hinter einer Frage und findet Material, das für das Forschungsanliegen tatsächlich relevant ist – ganz so, als würde man eine kundige Kollegin fragen, die zufällig Millionen historischer Zeitungsartikel in mehreren Sprachen gelesen hat.

Warum Early Access?

Der NRC ist die erste Ausbaustufe eines Services, den wir kontinuierlich weiterentwickeln werden, sowohl durch die Erweiterung der verfügbaren Materialien als auch durch die Verfeinerung von Design und Funktionen. Einige der zugrunde liegenden Lizenzvereinbarungen befinden sich noch in der finalen Abstimmung, sodass der aktuelle Bestand noch nicht den vollen Umfang dessen widerspiegelt, was der NRC künftig abdecken wird.

Die wichtigsten Funktionen des NRC

 

1. Stellen Sie echte Forschungsfragen. Dank unserer KI-gestützten semantischen Suche müssen Nutzer:innen keine isolierten Suchbegriffe mehr eingeben, sondern können komplexe, interpretative Fragen stellen: Wie berichteten deutsche und chinesische Zeitungen über dasselbe Ereignis? Wie veränderte sich die Darstellung einer politischen Persönlichkeit über Jahrzehnte hinweg? Wie unterschieden sich russische, deutsche und chinesische Pressetraditionen während derselben internationalen Krise? Der NRC erstellt synthetisierte Antworten aus dem gesamten Korpus, die auf den tatsächlich gefundenen Quellen beruhen. Nutzer:innen können alle Quellen durchsuchen oder nach Region, Zeitraum, Quellsprache oder einzelnen Publikationen filtern. Fragen können in jeder beliebigen Sprache gestellt werden, auch gemischtsprachig, sodass zentrale Begriffe nicht übersetzt werden müssen. Die Sprache der Ergebnisse lässt sich frei wählen: Englisch, Deutsch, Französisch, Koreanisch, Japanisch oder traditionelles Chinesisch – oder die Originalsprache des jeweiligen Materials.

NRC-Suchfeld mit geöffneten Filtern, darunter die Einstellung der Ergebnissprache, sowie darunterliegender ausklappbarer Quellentabelle.

2. Erschließen Sie bislang Unzugängliches. Eine auf Englisch gestellte Frage kann relevante Artikel aus russisch-, chinesisch- oder deutschsprachigen Quellen zutage fördern, ganz ohne externe Übersetzungshilfe. Das KI-Modell erfasst Bedeutung über Sprachgrenzen hinweg, anstatt sich auf oberflächliche Wortübereinstimmungen zu stützen.

3. Verstehen Sie Quellen auf einen Blick. Jeder gefundene Artikel wird von einer KI-generierten Zusammenfassung in der gewählten Sprache begleitet. So lässt sich die Relevanz und der Inhalt von Artikeln in klassischem Chinesisch, Russisch oder jeder anderen Sprache der Sammlung sofort einschätzen, ohne das Original vollständig lesen zu müssen. Jedes Ergebnis verlinkt direkt auf die Originalquelle. So können CrossAsia-Nutzer:innen die Informationen transparent nachvollziehen und mit einem einzigen Klick überprüfen oder vertiefend weiterrecherchieren.

4. Automatisch generierte Synthese. Über die einzelnen Artikel hinaus erstellt der NRC einen kurzen Forschungsbericht auf Grundlage der gefundenen Quellen mit vollständigen Verweisen auf die zugrunde liegenden Originale. Dieser eignet sich zur Annotation, zur Einbindung in Forschungsworkflows oder als Ausgangspunkt für weiterführende Untersuchungen. Der Bericht kann als PDF heruntergeladen werden.

 

Wie funktioniert das?

Wenn eine Frage gestellt wird, interpretiert die KI-Pipeline des NRC zunächst das zugrunde liegende Informationsbedürfnis, identifiziert historisch bedeutsame Begriffe über Sprachen und Epochen hinweg und generiert mehrsprachige Entsprechungen zentraler Konzepte, um die Abdeckung im Korpus zu erweitern. Anschließend ruft das System Material aus allen unterstützten Sprachen gleichzeitig ab und filtert die Ergebnisse nach Relevanz, bevor es eine Antwort generiert, die ausschließlich auf dem geprüften und als relevant eingestuften Quellenmaterial beruht. Jeder Schritt wird den Nutzer:innen während der Verarbeitung transparent angezeigt:

Die gesamte Verarbeitung findet innerhalb der IT-Infrastruktur der Staatsbibliothek zu Berlin statt. Lizenzierte Materialien verbleiben bei ihren jeweiligen Anbietern und werden nicht autorisierten Nutzer:innen zu keinem Zeitpunkt angezeigt. Der NRC stellt semantischen Kontext bereit und verlinkt auf die Originalquellen, ohne diese zu reproduzieren oder zu ersetzen. Mehr über unsere Methodik erfahren Sie unter „About Our Method” auf der NRC-Startseite.

Jetzt ausprobieren

Wir laden Sie herzlich ein, die Early-Access-Plattform zu erkunden und uns Ihre Eindrücke mitzuteilen. Ihr Feedback ist für die Weiterentwicklung von unschätzbarem Wert!

Wenn Sie an einem 15-minütigen Nutzerinterview teilnehmen und die Zukunft des NRC mitgestalten möchten, schreiben Sie uns gerne an x-asia@sbb.spk-berlin.de.

Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Entdecken des NRC!

Ihr CrossAsia-Team

 

CrossAsia DH Lunchtalks – From Reading to Discovery: AI-Assisted Workflows for East Asian Historical Texts

Dear users,

On June 9th at 12:30 pm (CEST), we are pleased to host the fifth session of the CrossAsia DH Lunchtalks 2026. This session will feature a presentation by Dr. Donghyeok Choi titled From Reading to Discovery: AI-Assisted Workflows for East Asian Historical Texts.In this talk, Dr. Choi explores how the craft of historical research is changing in the age of AI through several of his ongoing digital humanities projects focused on premodern East Asian texts. The abstract is as follows:

What does it mean to be a historian in the age of AI? AI is not the first such shift. The digital turn quietly reshaped how historians work. It raised accessibility. A historian today starts a project at a search engine, pulls sources from a digital archive, and turns archive photographs into research data at home. As Ian Milligan puts it, “we are all digital now.” If the digital turn brought accessibility, AI brings something accessibility alone could not: machine reading at the scale of the archive itself. Why scale? Historical research moves through stages: reading, extracting, structuring, analyzing, visualizing, asking new questions. Each works on a single document but breaks at archive scale. The Annals of the Joseon Dynasty hold roughly 384,000 articles across five centuries. Reconstructing the careers of even one generation of officials requires linking and reasoning across more material than a single researcher can manage.

In this talk I draw on several ongoing projects, including a vision-language model fine-tuned for Manchu and an agent-based record-linkage system across the Annals and the Bangmok (civil-examination rosters), to argue that AI does not replace any step in this sequence; it changes the scale at which each becomes possible. The Manchu model does not read more carefully than a Manchu specialist, but it makes an entire archive legible. The linkage system does not match identities more carefully than a historian by hand, but it tracks the same person across sources that no individual could reconcile end to end. Once reading, linkage, and structuring scale up, questions of a different order become askable: not one official’s career, but a generation’s; not one local pattern, but the structure of bureaucratic mobility across five centuries. The historian’s craft is unchanged; what changes is what becomes askable. To be a historian in the age of AI is to treat discovery, when the data itself begins to suggest the questions, as a stage of the craft.

About the speaker:

Dr. Donghyeok Choi is a Postdoctoral Fellow in the Department of History at Hong Kong Baptist University. He holds a Ph.D. from KAIST’s Graduate School of Culture Technology (2024) and a B.A. in History and a B.E. in Computer Science Engineering from Sungkyunkwan University. He applies computational and quantitative methods to East Asian history and builds AI-assisted research infrastructure for the humanities. He previously held a postdoctoral fellowship at the University of Hong Kong.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us at ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will be streamed and recorded via Webex*. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser,” and enter your name.

You can find the full programm of CrossAsia DH Lunchtalks 2026 here. Further talks will also be announced on our blog as well as on Mastodon and BlueSky.

Yours,

CrossAsia Team

 

*By participating, you grant the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and its subordinate institutions free of charge all rights of usage of pictures and videos taken of you during this lecture presentation. This declaration of consent is valid in terms of time and space without restrictions and for usage in all media, including analogue and digital usage. It includes image processing and the usage of photos in composite illustrations. German law will apply.

Neue Lizenzen: Korea Pro

(English below)

Liebe Nutzer:innen,

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir Korea Pro abonniert haben – eine Plattform mit englischsprachigen Nachrichtenartikeln und Analysen zur südkoreanischen Außenpolitik, Politik und Wirtschaft.

Zusammen mit unseren bestehenden Abonnements von NK News & Pro sowie KCNA Watch steht CrossAsia-Nutzerinnen und -Nutzern nun das vollständige Angebot der Korea Risk Group zur Verfügung.

Wir freuen uns über Ihr Feedback zu diesem neuen Abonnement.

Mit freundlichen Grüßen

Ihr / Euer

CrossAsia Team

 

Dear Users,

 

We are excited to announce that we have subscribed to Korea Pro, a platform providing English-language news articles and analysis on South Korea’s foreign policy, politics, and economy.

Together with our existing subscriptions to NK News & Pro and KCNA Watch, CrossAsia users can now access the full range of resources offered by Korea Risk Group.

We look forward to hearing from you if you have any feedback on this subscription.

 

Yours

CrossAsia team

The 2026 European Network of Korean Resources Specialists Workshop, June 3–6

Dear users,

 

From June 3–6, 2026, CrossAsia and Freie Universität Berlin will co-host the 2026 European Network of Korean Resources Specialists (ENKRS) Workshop, the annual meeting of information specialists working for Korean materials and Korean Studies collections.

Founded in 2018, ENKRS held its inaugural workshop at Freie Universität Berlin. Over the past eight years, the network has developed into Europe’s leading professional community for Korean Studies librarianship. Following its relaunch after the pandemic, ENKRS has held annual workshops in several countries including the Netherlands, France, and the Czech Republic.

The 2026 workshop returns to Berlin under the theme, Heritage and Horizons: From Historical Collections to the Age of AI. The programme will examine the relationship between historical collections, digital scholarship, and emerging technologies in the field of Korean Studies, bringing together about fifty librarians, archivists, and researchers from Europe, the Republic of Korea, and North America.

The full programme is now available at:
https://www.enkrs.net/2026-berlin

We would like to express our sincere appreciation to the Korea Foundation for its continued support of ENKRS. Its sponsorship has been essential to the development of the network and to fostering international collaboration in Korean Studies librarianship across Europe.

Those interested in attending conference sessions are invited to contact Dr. Jing Hu (jing.hu@sbb.spk-berlin.de) for further information. We look forward to welcoming colleagues and guests to Berlin for four days of discussion and exchange.

 

Yours,

CrossAsia Team

CrossAsia Talks: Patrick Hällzon 28. Mai 2026

(See English below)

Freuen Sie sich mit uns auf Dr. Patrick Hällzon (Uppsala University) und seinen Online-Vortrag am 28. Mai 2026 ab 18 Uhr (Berliner Zeit) zum Thema “The use of domestic and wild animals in public performances in the oases of Eastern Turkestan“.

This online presentation deals with public performances involving animals in Eastern Turkestan during the late 19th and early 20th centuries. Several traditional pastimes in the region, such as pigeon fancying, falconry, and various games related to horsemanship fit into this description. The focus of this presentation, however, will be on the usage of domestic and wild animals in performed entertainment in public places.

Die Vortragssprache ist Englisch. Bei Fragen kontaktieren Sie uns unter: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

Der Vortrag wird darüber hinaus via Webex gestreamt*. Sie können am Vortrag über Ihren Browser ohne Installation einer Software teilnehmen. Klicken Sie dazu unten auf „Zum Vortrag“, folgen dem Link „Über Browser teilnehmen“ und geben Ihren Namen ein.

Alle bislang angekündigten Vorträge finden Sie hier. Die weiteren Termine kündigen wir in unserem Blog und auf Mastodon und BlueSky an.

Dr. Patrick Hällzon (Uppsala University) will give a talk on 28 May 2026 at 6 pm (Berlin time), offering an insight into his current research under the title ‘The use of domestic and wild animals in public performances in the oases of Eastern Turkestan’. The lecture will take place online.

This online presentation deals with public performances involving animals in Eastern Turkestan during the late 19th and early 20th centuries. Several traditional pastimes in the region, such as pigeon fancying, falconry, and various games related to horsemanship fit into this description. The focus of this presentation, however, will be on the usage of domestic and wild animals in performed entertainment in public places.

The lecture will be held in English. If you have any questions, please contact us: ostasienabt@sbb.spk-berlin.de.

The lecture will also be streamed via Webex*. You can take part in the lecture using your browser without having to install a special software. Please click on the respective button “To the lecture” below, follow the link “join via browser” (“über Browser teilnehmen”), and enter your name.

You can find all previously announced lectures here. We will announce further dates in our blog and on Mastodon and BlueSky.

 

*Mit Ihrer Teilnahme an der Veranstaltung räumen Sie der Stiftung Preußischer Kulturbesitz und ihren nachgeordneten Einrichtungen kostenlos alle Nutzungsrechte an den Bildern/Videos ein, die während der Veranstaltung von Ihnen angefertigt wurden. Dies schließt auch die kommerzielle Nutzung ein. Diese Einverständniserklärung gilt räumlich und zeitlich unbeschränkt und für die Nutzung in allen Medien, sowohl für analoge als auch für digitale Verwendungen. Sie umfasst auch die Bildbearbeitung sowie die Verwendung der Bilder für Montagen. / By participating, you grant the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and its subordinate institutions free of charge all rights of usage of pictures and videos taken of you during this lecture presentation. This declaration of consent is valid in terms of time and space without restrictions and for usage in all media, including analogue and digital usage. It includes image processing and the usage of photos in composite illustrations. German law will apply.