Einschränkungen bei Forschungsabteilungen | Limitations in Research Departments

Liebe Nutzer:innen,

in den kommenden Sommermonaten sind die Sonderbestände (z.B. Handschriften) der Orientabteilung und der Ostasienabteilung nicht bestellbar, und es kann zu momentan noch nicht präziser zu benennenden Serviceeinschränkungen kommen.

Bei den Forschungsabteilungen im Haus Unter den Linden (Karten, Musikalien, Handschriften, Rara, Kinder- und Jugendbuchforschung) kann es zu vorübergehenden Einschränkungen bei der Bereitstellung von Beständen sowie zu Serviceeinschränkungen kommen.

Grund sind umfangreiche interne Bestandsumzüge. Auch wenn die Schließung des Hauses Potsdamer Straße erst für 2029/30 geplant ist, so hat die Sanierung schon begonnen muss intern z.B. durch Umstellen und Bewegen von Hunderttausenden von Büchern vorbereitet werden.

Genauere Informationen werden hier veröffentlicht, sobald verfügbar.

Ihr,

CrossAsia Team

 


Dear users,

In the coming summer months, special holdings (e.g. manuscripts) in the Orient Department and the East Asia Department will not be available for ordering. Additional, as yet unspecified service limitations may also occur.

In the research departments at Haus Unter den Linden (maps, music scores, manuscripts, rare books, children’s and youth literature research), temporary restrictions may apply to the availability of materials and services.

The reason is extensive internal collection relocations. Although the closure of the Potsdamer Straße building is planned for 2029/30, its comprehensive renovation has already begun — requiring extensive internal preparations, such as relocating and moving hundreds of thousands of books.

More detailed information will be published here, when available.

Yours,

CrossAsia Team

CrossAsia Classroom: Online-Seminare im Sommersemester 2026

Liebe CrossAsia Nutzer:innen,

das Schulungsprogramm für das Sommersemester 2026 ist online!

Das CrossAsia-Team lädt Sie in den kommenden Monaten wieder zu zahlreichen Online-Schulungen ein. Neben Web-Seminaren zu den Besonderheiten der einzelnen Regionen (Chinesischsprachige Regionen, Japan, Korea, Südostasien und Zentralasien) stellen wir wieder verschiedene Datenbanken vor. Zudem bieten wir erneut ein Training zum CrossAsia Repository an. Außerdem erhalten Sie in der Spezialschulung: “Beyond Databases: CrossAsia Services Open to All” einen Einblick in die CrossAsia Volltextsuche, ITR Explorer und mehr.

Die Schulungen beginnen am 29. April 2026 mit der „Einführung China“. Das vollständige Programm des CrossAsia Classrooms finden Sie hier sowie unter der Rubrik “Workshops und mehr” im Veranstaltungskalender der Staatsbibliothek zu Berlin.

Wie gewohnt kündigen wir die einzelnen Schulungen im Vorfeld über unsere Mailingliste an.

Auf der CrossAsia Classroom-Seite finden Sie außerdem Informationsmaterial zu den einzelnen Regionen und Links zu unseren CrossAsia Tutorials.

Falls Sie als Institution ein auf Sie und Ihr Publikum zugeschnittenes Web-Seminar kostenfrei buchen möchten, setzen Sie sich gerne über x-asia@sbb.spk-berlin.de mit uns in Verbindung oder kontaktieren Sie unsere regionalen Referent:innen direkt.

 

+++++++++++++

 

Dear CrossAsia users,

The training programme for the 2026 summer semester is now online!

The CrossAsia team invites you to join us for numerous online training sessions in the coming months. In addition to web-seminars on the specifics of individual regions (Chinese-speaking regions, Japan, Korea, Southeast Asia, and Central Asia), we will introduce individual databases and offer a training on the CrossAsia Repository again. Furthermore, in the special training session “Beyond Databases: CrossAsia Services Open to All,” you will gain insight into the CrossAsia full-text search, ITR Explorer, and more.

The training courses begin on April 29 with the “Introduction China” (in German). The complete programme of the CrossAsia Classroom can be found here as well as under the heading ‘Workshops und mehr’ in the event calendar of the Staatsbibliothek zu Berlin.

As usual, we will announce the individual trainings in advance via our mailing list.

On the CrossAsia Classroom page, you can also find information material on the individual regions and links to our CrossAsia tutorials.

If you would like to book a free online seminar tailored to your institution and your audience, please feel free to contact us at x-asia@sbb.spk-berlin.de  or write to our regional subject specialists directly.

 

 

Von Meridiantheorie bis Marx – eine neue Schenkung von 180 Büchern in Thailändisch

Der Staatsbibliothek wurden von der Deutsch-Thailändischen Gesellschaft e.V. Bücher in Thailändisch aus der Sammlung des 2023 verstorbenen aus Thailand stammenden Arztes Dr. Suam Choke Kanokvichitra als Schenkung angeboten. Aus der umfangreichen Sammlung, deren Schwerpunkt erwartungsgemäß im Bereich der Medizin lag, haben wir über 180 Bücher auswählen können, die in unser Erwerbungsprofil passen und unseren Bestand hervorragend ergänzen.

Die ausgewählten Titel umfassen eine außerordentliche Themenvielfalt: Traditionelle Chinesische und Thailändische Medizin, Psychologie, Alterssoziologie, Buddhismus, Politik, Recht, Geschichte, Astrologie, Literatur und Humor, Sprachwissenschaften, Sprachführer, Namenskunde, Musik und Tanz, Übersetzungen von Sigmund Freuds Forschungen zur Psychoanalyse, Das Kapital von Karl Marx, die Bibel, der Koran u.v.m.

Herr Suam Choke Kanokvichitra wurde 1941 in der südthailändischen Provinz Surat Thani geboren und kam als junger Mann 1973 mit einem DAAD-Stipendium nach Deutschland, um Medizin zu studieren. Nach Studium, Facharztausbildung, Promotion und diversen Weiterbildungen (u.a. in Nanjing in Traditioneller Chinesischer Medizin), praktizierte er als Internist, Psychotherapeut und Akupunkturarzt in Hagen.

Techniken der Fußmassage für die Gesundheit (วิธีการนวดเท้าเพื่อสุขภาพ)

Techniken der Fußmassage für die Gesundheit (วิธีการนวดเท้าเพื่อสุขภาพ)

Aus seiner sehr großen Sammlung über westliche Medizin in Thailändisch haben wir exemplarisch nur ca. 20 Titel ausgewählt, da allgemeine Medizin nicht zu unserem bevorzugten Sammelgebiet gehört. Zirka 25 Bücher über Traditionelle Chinesische und Thailändische Medizin zu den Themen Akupunkturtheorie, Akupunkturpunkte, Akupunktur am Ohr, Moxibustion, Meridiantheorie, Akupressur, Schröpfen, Massage, gesundheitliche Fußmassage, Diagnostik, speziell Zungendiagnostik, Kräutermedizin, Schmerzbehandlung ergänzen sehr gut unsere vorhandenen Sammlungen zu der Thematik in verschiedenen Sprachen. Die bedeutendste ist die Sammlung Unschuld, die hunderte von chinesischen medizinischen Handschriften aus dem 16. bis Mitte des 20. Jahrhunderts umfasst.

Neben seinem Beruf als Arzt bildeten die deutsche und die thailändische Sprache einen Interessenschwerpunkt im Leben von Herrn Suam Choke Kanokvichitra. Aus eigener Erfahrung beim Erlernen der schwierigen deutschen Sprache entwickelte er für Thailänder das dreibändige Selbstlernbuch Deutsch für Thai (เยอร

มันฉบับกันเอง), das mit zahlreichen interkulturellen Beispielen aus eigenem Erleben ausgestattet ist und sogar die Erklärung deutscher Schimpfwörter und

Empfehlungen für deren (Nicht-) Gebrauch umfasst. Außerdem ist Herr Suam Choke Kanokvichitra Autor des 872seitigen Wörterbuchs Deutsch-Thai: Grundwortschatz mit Aussprachehilfe (เยอรมัน-ไทย : พจนานุกรมคำศัพท์เบื้องต้น พร้อมด้วยการออกเสียงและภาคผนวก). Aus dem Bereich Sprache/Sprachwissenschaft konnten wir ca. 20 Bücher übernehmen. Besonders interessant sind die Publikationen über thailändische Redewendungen und Fachwortschätze wie z.B. ein Comic für Schüler mit dem Titel Königlicher Wortschatz (คำราชาศัพท์ ฉบับการ์ตูน), in dem sowohl das Sondervokabular für die Kommunikation mit Angehörigen der königlichen Familie als auch mit Mönchen und hohen Beamten erklärt wird. Anhand dieses kleinen Büchleins werden die sehr komplexen hierarchischen Beziehungen in der thailändischen Gesellschaft deutlich.

Weitere ca. 25 Bücher betreffen thematisch den Buddhismus, besonders die buddhistische Praxis und Gebete (teilweise mit Anleitung für das Verhalten der Gläubigen bei Zeremonien). Das Buch Karma verstehen (ความเข้าใจเรื่องกรรม) liefert Antworten auf die Fragen vieler Buddhisten über die Folgen ihres Handelns für ihr gegenwärtiges Leben, denn viele Menschen stellen sich die Frage, wieso einige Menschen trotz schlechter Taten reich, angesehen und berühmt geworden sind, während andere, die viel Gutes getan haben und immer ehrlich waren, in Not und Armut leben (vgl. Vorwo
rt). Der erste Teil des Buches enthält die Erklärung des Karma-Konzepts von Somdet Phra Nyanasamvara Suvaddhana (1913-2013), einem bedeutenden thailändischen Mönch und ehemaligem Oberstern Mönchspatriarch Thailands, und der zweite Teil enthält das Karma-Gesetz, wie es im Tripitaka dargestellt ist. Das Buch Leben, Bewusstsein/Geist, Tod (ชีวิต วิญญาณ ความตาย) wirft die Frage auf, was nach dem Tod geschieht. Die Schilderungen spiritueller Erlebnisse unterschiedlicher Menschen im Zusammenhang mit Tod und Wiedergeburt sollen zum Nachdenken über dieses Thema anregen.

Handbuch für Astrologie und Wahrsagen anhand von Tierkreiszeichen, Geburtstagen, körperlichen Merkmalen wie Leberflecke und Gesichtszüge, Traumdeutung, Kartenlesen, Handlesen. Das Buch enthält auch die „Übungen des Eremiten“ (ฤๅษีดัดตน), einer traditionellen thailändischen Übungsform, die Dehnung, Atmung und Selbstmassage umfasst und dem körperlichen Wohlbefinden dient (ตำราพรหมชาติ ฉบับราษฎร์ ประจำบ้าน ดูด้วยตนเอง).

Handbuch für Astrologie und Wahrsagen anhand von Tierkreiszeichen, Geburtstagen, körperlichen Merkmalen wie Leberflecke und Gesichtszüge, Traumdeutung, Kartenlesen, Handlesen. Das Buch enthält auch die „Übungen des Eremiten“ (ฤๅษีดัดตน), einer traditionellen thailändischen Übungsform, die Dehnung, Atmung und Selbstmassage umfasst und dem körperlichen Wohlbefinden dient (ตำราพรหมชาติ ฉบับราษฎร์ ประจำบ้าน ดูด้วยตนเอง).

Etliche Einzelbände ergänzen unsere bestehenden Sammlungen oder schließen Lücken. Die „Erinnerungsbücher“ (หนังสือ อนุสรณ์งานศพ) für Herrn Phrō̜m Čhunlachāt und Herrn Siri Būranasomphop ergänzen unsere über 400 Bände umfassende Sammlung von Erinnerungsbüchern. Bei dieser spezifisch thailändischen Literaturtradition enthält jedes Buch außer den biografischen Angaben zu der verstorbenen Person, Bilder von der Einäscherungszeremonie und Beileidsbekundungen zusätzlich ganz verschiedene Dokumente. Im Falle von Herrn Phrō̜m Čhunlachāt, einem ehemaligen Direktor einer Handelsschule, sind das Artikel über Nierenerkrankungen und das Khon-Maskentanzdrama (der Verstorbene war Gründer einer bekannten Khon-Maskentanzgruppe) und in dem Fall von Herrn Siri Būranasomphop Artikel über Psychotherapie sowie Aspekte der Anwaltstätigkeit in Thailand und thailändisches Recht.

Der Band Sammlung von Geschichten aus der Drei Freunde-Reihe (รวมเรื่องชุด สามเกลอ) von Preecha Indrapalit ergänzt die bereits zu unserem Bestand gehörenden

Bände dieser beliebten Reihe mit witzigen und satirischen Geschichten über die thailändische Gesellschaft der 1930er bis 1960er Jahre. Die Reihe steht auf der Liste der 100 wichtigen Bücher, die Thailänder lesen sollten.

Hier geht es zu allen 184 Titeln der Schenkung

Wartungsarbeiten auf CrossAsia am 14.01.2026

Liebe Nutzer:innen,

am 14.01.2026 finden zwischen 06:00 und 07:30 Uhr Wartungsarbeiten an der CrossAsia-Seite statt. In dieser Zeit werden keine Anmeldungen an den CrossAsia-Diensten möglich sein.

Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.

***

Dear users,

On January 14, 2026, between 6:00 and 7:30 a.m. maintenance work will be carried out on the CrossAsia website. During this time, registrations on CrossAsia services will be interrupted.

Please excuse the inconvenience.

Behoben / CrossAsia Repository: Anmeldungsprobleme

12.12.25: Die Anmeldungsprobleme sind behoben.

*******************

Liebe Nutzer:innen,

es kommt derzeit zu Problemen bei der Anmeldung im CrossAsia Repository. Wir arbeiten an der Behebung des technischen Fehlers und melden uns wieder bei Ihnen sobald er behoben ist.

 


12.12.25: The login problems habe been fixed.

*******************

Dear users,
We are currently facing issues with logging into the CrossAsia Repository. We are working to resolve the technical error and will get back to you as soon as it has been fixed.

 

 

01.-02.12.2025: Wartungsarbeiten am CrossAsia Forum

Am 01. und 02.12.2025 finden Wartungsarbeiten am CrossAsia Forum statt. In dieser Zeit können nur Beiträge gelesen, aber keine neuen erstellt werden.

 


 

Maintenance work will be carried out on the CrossAsia Forum on December 1 and 2, 2025. During this time, posts can only be read, but no new ones can be created.

 

 

Abgeschlossen: Do, 13.11.25: Wartung des Repositorys

Update am 13.11.25 um 19.30 Uhr: Die Wartungsarbeiten sind beendet. 

*******************************

Am Donnerstag 13.11.2025 sind ab 15.00 Uhr Wartungsarbeiten am Server des CrossAsia Open Access Repositorys geplant und es wird zu Auszeiten kommen. Bitte geben Sie deshalb keine Daten im Repository ein. Wir melden es, wenn die Arbeit abgeschlossen ist.

Ankündigung des CrossAsia User Meeting 2025

Liebe CrossAsia-Nutzer:innen,

es ist wieder soweit! Wir laden Sie herzlich zu unserem CrossAsia User Meeting 2025 ein. Nach den positiven Erfahrungen der vergangenen Jahre (2021, 2023) freuen wir uns darauf auch in diesem Jahr wieder direkt mit Ihnen in den Austausch zu treten.

Wann und wo?

Datum: Dienstag, 11. November 2025

Zeit: 15:00-16:30 Uhr

Format: Online via Webex, ohne Voranmeldung

Ihre Stimme zählt!

Das User Meeting steht ganz im Zeichen des Dialogs zwischen unserem CrossAsia-Team und Ihnen als unsere Nutzenden. Wir möchten von Ihnen erfahren:

  • Wie zufrieden sind Sie mit unseren aktuellen Services?
  • Welche Wünsche und Anregungen haben Sie für die Weiterentwicklung?
  • Wo sehen Sie Verbesserungsvorschläge?
  • Welche neuen Features würden Ihre Arbeit erleichtern?

Interaktives Format mit Breakout Sessions

Um einen intensiven Austausch zu ermöglichen, planen wir Breakout Sessions zu verschiedenen Themenbereichen. So haben Sie die Möglichkeit, sich gezielt zu den Aspekten zu äußern, die für Ihre Arbeit besonders relevant sind. Wir planen sowohl Breakout Sessions zu den einzelnen Regionen als auch verschiedenen thematischen Schwerpunkten, beispielsweise unseren Services wie den Blauen Leihverkehr und DoD sowie Digital Humanities.

Nehmen Sie als Nutzendenvertretung am Fachbeiratstreffen 2026 teil!

Darüber hinaus nutzen wir das User Meeting, um nochmals auf eine weitere Möglichkeit der Mitgestaltung hinzuweisen: Werden Sie Nutzendenvertretung im CrossAsia Fachbeirat. Das nächste Fachbeiratstreffen findet im Januar 2026 vor Ort in Berlin statt. Hier haben Sie die Chance, die strategische Entwicklung von CrossAsia aktiv mitzugestalten und den Standpunkt der Community zu vertreten.

Wenn Sie Interesse haben, als Nutzendenvertretung zu fungieren, dann melden Sie sich gerne bei uns mit einem Kurzlebenslauf (max. 150 Wörter) unter Angabe des regionalen Schwerpunkts. Aus allen Bewerbungen wählen wir zwei Personen aus, die die Nutzendenperspektive während des Fachbeirates vertreten werden. Der Fachinformationsdienst (FID) Asien übernimmt die Kosten für An- und Abreise sowie eine Übernachtung in Berlin. Näheres über den FID Asien sowie dessen Fachbeirat erfahren Sie hier.

 

Sollten Sie Fragen haben oder bereits konkrete Themen zur Diskussion vorschlagen wollen, dann schreiben Sie uns gern eine E-Mail unter: x-asia@sbb.spk-berlin.de.

Wir freuen uns auf Ihre Teilnahme!

Mo, 10.11.2025: Wartungsarbeiten auf CrossAsia

Am 10.11.2025 finden in der Zeit von 08.00-08.30 Uhr Wartungsarbeiten an der CrossAsia-Seite statt. In dieser Zeit wird die Seite CrossAsia.org nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. Es kann zu kurzzeitigen Unterbrechungen kommen.

 


 

On November 10, 2025, maintenance work will be carried out on the CrossAsia website between 8:00 a.m. and 8:30 a.m. During this time, the CrossAsia.org website will only be available to a limited extent. There may be brief interruptions.