Scripta Sinica 漢籍全文資料庫 jetzt mit Image Scans

Sicher ist es einigen von Ihnen schon aufgefallen – in Scripta Sinica finden sich zunehmend auch Image Scans von Titeln. Sie werden mit dem Schriftzeichen 圖 direkt über der jeweiligen Textdatei angezeigt. Ein Klick öffnet den Scan des Originals. Die Bilder werden den Textdateien hinzugefügt, wenn es von dem jeweiligen Titel auch ein Exemplar in der Bibliothek der Academia Sinica in Taiwan gibt. Diese Anreicherung ist momentan noch nicht abgeschlossen.

Die Datenbank Scripta Sinica (Hanji quanwen ziliaoku 漢籍全文資料庫) basiert auf einer akademischen Auswahl traditioneller Titel mit Bezug zur chinesischen Geschichte. Sie bietet durchsuchbare Volltexte, basierend auf modernen philologischen Standard-Editionen mit Interpunktion. Als Besonderheit enthält die von der Academia Sinica hanchi.ihp.sinica.edu.tw erstellte Datenbank eine Vielzahl an Pinselnotizen (biji 筆記) und eine Transkription des Zhengtong Daozang 正統道藏 und anderer religiöser Texte (in der Abteilung zibu 子部 : zongjiao 宗教 und shijia 釋家). Die zugrunde liegende Ausgabe eines Textes (von dem eine Seitenzahl etc. genommen wurde) kann mit 書目瀏覽 geprüft werden.

Scripta Sinica ist die größte chinesische Volltext-Datenbank für historische Materialien mit derzeit über 814 Titeln und 468.930.000 Schriftzeichen Umfang. Zugang zur Datenbank erhalten Sie mit einem Klick auf die 授權使用 Schaltfläche auf der Startseite. Mehr zu dieser Datenbank: crossasia.org/ressourcen/datenbanken/ und erf.sbb.spk-berlin.de/han/ScriptaSinica.

CrossAsia Lizenz: erf.sbb.spk-berlin.de/han/ScriptaSinica Zugang: registrierte Nutzerinnen und Nutzer der Staatsbibliothek zu Berlin sowie registrierte Nutzerinnen und Nutzer von CrossAsia.

Zu den vorhandenen Image Scans wurden Tabellen von Herrn Professor Liu Cheng-yun 劉錚雲 (研究員兼圖書館主任), Institute of History and Philology, Academia Sinica 中央研究院歷史語言研究所研究, Taiwan, erstellt.

Die Titel in Scripta Sinica mit Image Scans (Stand Juli 2014) verteilen sich wie folgt auf die verschiedenen Gruppen:

全庫201種書有圖文對照

經部31種

史部84種、

子部30種、

集部44種、

叢書12種,

515,558張。

Neues bei JapanKnowledge

Gunsho ruijū 群書類従, Zoku Gunsho ruijū 続群書類従 und Zoku zoku Gunsho ruijū 続々群書類従 sind jetzt über JapanKnowledge nutzbar.

Gunsho ruijū und seine Fortsetzungen sind wichtige historische Quellensammlungen, in denen Werke zusammengetragen wurden, die nicht in den offiziellen Reichsannalen Verwendung fanden. Mit der Unterstützung des Bakufu wurde die Arbeit von Hanawa Hokiichi (1746-1821) begonnen und von dessen Sohn Hanawa Tadatomi (1807-1862) fortgeführt. Die in Gunsho ruijū vereinten Texte sind nach verschiedenen Sachgruppen gegliedert, z.B. Geschichte, Literatur, Religion, Sprache, Kunst, Musik, Sitte und Moral, Recht, Wirtschaft usw. Die lizenzierte Datenbank greift auf die jeweils neuesten Ausgaben zurück: die 3. Auflage, 5. Druck des Gunsho ruijū und Zoku Gunsho ruijū sowie die 3. Auflage des Zoku zoku Gunsho ruijū. Die Volltextsuche funktioniert mit modernen Zeichen Shijitai Kanji, Scans des Originals können als PDF heruntergeladen werden.

Neben diesen Neulizenzierungen sind auch die Ihnen bereits bekannten vormals separaten Datenbanken Taiyō (Web 版 日本近代文学館: 太陽) und Fūzoku Gahō (Web 版 風俗画報) in JapanKnowledge integriert worden.

Alle in JapanKnowledge integrierten Ressourcen erreichen Sie auf dem gleichen Weg:

Loggen Sie sich bei CrossAsia ein und rufen Sie JapanKnowledge auf. Um direkt zu den Texten zu gelangen und darin zu blättern, klicken Sie im japanischen Menü auf 本棚 (im englischen Menü auf Book Shelf) und wählen Sie entweder aus dem Pulldown-Menü oder unter den Bildern die gewünschten Texte aus.

Möchten Sie im Volltext nach Stichwörtern suchen, haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können die einfache Suche (基本検索 Basic Search) auswählen und einen Suchbegriff eingeben. Auf diese Weise wird der gesamte Inhalt von JapanKnowledge durchsucht.

Oder Sie wählen die erweiterte Suche (詳細検索 Advanced Search) und grenzen im Pulldown-Menü auf die gewünschten Texte ein. So durchsuchen Sie nur die eine Quelle nach Ihrem Stichwort.

Die jeweiligen Texte werden Ihnen als PDF und direkt daneben als elektronischer Volltext angeboten.

Yomidasu Rekishikan

Yomidasu Rekishikan ist das digitale Archiv der Yomiuri Shimbun. Hier finden Sie jede Ausgabe der Zeitung vom ersten Tag an bis heute. Jetzt wurde die Webseite überarbeitet und verbessert. Wie gewohnt wird der Inhalt nach Zeitabschnitten unterteilt angeboten: Meiji-Taisho-Showa / Heisei / The Japan News / sowie das Contemporary Who’s Who. Neu ist u.a., dass für die Suche moderne wie auch alte Schriftzeichenvarianten benutzt werden können. Außerdem wurde an der Darstellung von PDFs auf Tablets gearbeitet.

Neues Angebot zu japanischen Wirtschaftsdaten: Needs Financial Quest (NFQ)

Die Datenbank Needs Financial Quest (NFQ) wird erstellt von Nikkei Inc., dem Herausgeber der führenden japanischen Wirtschaftszeitung Nihon Keizai Shinbun (kurz: Nikkei genannt).

1. Fenster von NFQ: an dieser Stelle bitte einfach kurz abwarten, bis sich das nächste Fenster öffnet

Bei Needs Financial Quest handelt es sich, wie der Name schon andeutet, um eine Datenbank mit umfassenden Wirtschafts- und Firmendaten aus Japan. Sie ist damit sowohl für die sozialwissenschaftliche Forschung, als auch für Wirtschaftsfragen von Interesse. Die Datenbasis reicht zurück bis 1970. Sie umfasst eine große Anzahl von Unternehmen und zwar aus den Indizes Nikkei 225, 300 und 500. Die Zahlen beruhen sowohl auf den regelmäßen Berichten der Firmen (Yuhô/Tanshin), als auch auf Interviews, die der Anbieter Nikkei geführt hat. In der Suche können sowohl einzelne Firmen, als auch Branchen miteinander verglichen werden. Da die Datenbank komplett auf Englisch gehalten ist, ermöglicht sie eine einfache Bedienung unabhängig von der Kenntnis der japanischen Sprache. Wenn Sie die Datenbank über CrossAsia aufrufen, erscheinen wahrscheinlich verschiedene Sicherheitswarnungen. Bitte ignorieren Sie diese und klicken Sie weiter, bis sich der blaue Rahmen des RDP-Fensters (RDP=Remote Desktop Protocol) aufbaut. Leider ist es aus technischen Gründen notwendig, diese Datenbank über eine RDP-Verbindung anzubieten. Wir bitten um Verständnis.

Wenn sich das 1. Fenster von Needs Financial Quest mit dem Bild des Tauchers geöffnet hat, bitte noch kurz abwarten! Das ist noch nicht der Anfang! Es öffnet sich automatisch ein 2. Fenster mit dem Einstieg zur einfachen Suche („Easy Search“) und dem kleinen Login-Fenster oben rechts.

2. Fenster von NFQ mit dem Login-Fenster oben rechts

Sobald die Datenbank gestartet ist, erscheint im linken Feld die Angabe „Corporate Information“ als Pull-Down Menü und es kann losgehen mit der Recherche. Bitte öffnen Sie das Pull-Down Menü und wählen Sie das gewünschte Segment. Folgen Sie dann den Hinweisen auf dem Bildschirm zur Durchführung der Suche oder lesen Sie unter dem Menüpunkt „Help“ mehr über die Inhalte und die Suchmöglichkeiten.

3. Einstiegsbildschirm mit geöffnetem Pull-Down Menü

Wenn Sie ein Suchergebnis erzielt haben, können Sie dieses als Excel-Tabelle ausgeben lassen. Wegen der RDP-Verbindung ist ein direktes Abspeichern auf Ihrem PC nicht möglich, bitte nutzen Sie dazu Ihr Laufwerk im CrossAsia Campus. Das ist Ihr Netzlaufwerk bei CrossAsia. Wenn Sie auf Download gehen, öffnet sich ein neues Fenster mit der Excel-Tabelle. Wählen Sie dort im Menü: File >> Save >> Ein neues Fenster öffnet sich.

4. Wählen Sie Ihr xAsia Campus Laufwerk aus

Wählen Sie dort Computer (nicht: Desktop) >> Scrollen Sie runter bis zum Netzwerkpfad, dort erscheint Ihr CrossAsia Campus Laufwerk >> Wählen Sie Ihr CrossAsia Campus Laufwerk aus >> Speichern Sie die Excel-Datei unter einem beliebigen Namen ab. Fertig! Im Anschluss an die Recherche können Sie die Dateien bequem in Ihrem CrossAsia Campus Laufwerk abholen. Sie finden es unter Ihrem Profil.

Nicht vergessen: Wenn Sie Daten aus Nikkei Financial Quest nutzen und später in Veröffentlichungen verwenden, unbedingt die Quelle und den Copyright Hinweis angeben. Der Anbieter gibt dazu folgende Informationen: Source: Nikkei NEEDS Copyright: Nikkei Europe and Nikkei Japan.

5. Unter Ihrem Profil finden Sie den xAsia Campus mit den gespeicherten Dateien

Der Anbieter von NFQ hat ein Handbuch zur Verfügung gestellt, den “NEEDS-FinancialQuest 2.0 Operation Guide”. Sie finden die PDF-Datei in der Datenbankbeschreibung. Der Anbieter weist außerdem darauf hin, dass bei der Datenausgabe das richtige Setting (dezimales Setting) zu wählen ist, da sonst die Ausgabe fehlerhaft sein kann. Eine Hilfestellung dazu finden Sie in der Datenbankbeschreibung.

Neu im Angebot: CrossAsia Lab

Im Laufe der Zeit wurden im Kontext von CrossAsia verschiedene Dinge angedacht, entwickelt und auch programmiert, die nicht immer das Licht der Öffentlichkeit gefunden haben und auf CrossAsia veröffentlicht wurden. Darunter gibt es auch Dinge, die in Bearbeitung sind oder waren, bei denen es schade wäre, wenn sie bei uns ungenutzt auf den Festplatten liegen würden. Das CrossAsia Lab soll einen Sammelort für solche Entwicklungen darstellen, zum Beispiel für Werkzeuge, die ggf. in anderen Kontexten, auf anderen PCs, sinnvoll genutzt werden könnten. Wir laden Sie gleichzeitig dazu ein, Ihre Entwicklungen, die z.B. aus den Angeboten von CrossAsia entstanden sind, hier mit in den Katalog aufzunehmen. Bei Fragen, Ideen oder Vorschlägen wenden Sie sich bitte an uns: x-asia@sbb.spk-berlin.de. Das CrossAsia Lab bietet derzeit drei Anwendungen:

Translit

Das Tool Translit bietet Ihnen die Möglichkeit, durch eine einfache lateinschriftliche Eingabe originalschriftlichen Text zu erzeugen. Wenn Sie zum Beispiel “Mongol bichig” eingeben, setzt das Tool die eingegebene Phrase in die korrespondierende kyrillisch-mongolische Schreibung um: Монгол бичиг. Zusätzlich wird unter der Rubrik “RAK” (RAK = “Regeln für die alphabetische Katalogisierung”) die in deutschen Bibliotheken übliche Transliteration erzeugt: Mongol bičig. Mehr zu Translit hier: crossasia.org/service/crossasia-lab/translit/

Tibetische Medizin-Termini

Die Terminologie der tibetischen Medizin ist weniger hinreichend erfasst, als man annehmen würde. Verschiedene Publikationen über tibetische Pharmakologie, Anatomie oder Pathologie bieten unterschiedliche Übersetzungen der in modernen oder klassischen Texten genannten medizinischen Termini. Es ist das Ziel der Datenbank, die Pluralität dieser Übersetzungen abzubilden. Mehr zu den tibetischen Medizin-Termini hier: crossasia.org/service/crossasia-lab/tibetische-medizin-termini/

Desktop

Die Idee war schon immer einfach: Wenn Sie ein Dokument auf dem PC geöffnet haben – gleich, ob im PDF-Reader, in der Texverarbeitung, im Browser etc. – kann es sein, dass Sie schnell nachschauen möchten, ob es mehr zu einem Themenkomplex, Schlagwort, Inhalt etc. gibt, oder ob ggf. ein Buch zu diesem Thema zum Ausleihen bereit steht oder ob Sie eine Quelle direkt über das Internet erhalten können. Der xA-Desktop bietet nach dem Herunterladen des Skripts eine einfache Möglichkeit, direkt aus den verschiedenen Umgebungen heraus eine CrossAsia-Suche mit verschiedenen Suchbegriffen anzustoßen. Dazu markieren Sie einfach die Begriffe und ziehen sie dann mit dem Cursor auf den xA-Desktop. Es ist möglich, mehrere Begriffe oder Suchstrings zwischenzuspeichern und dann die Suche auszuführen. In jedem Fall meldet sich die xA-Suche mit dem jeweiligen Resultat. Mehr zum Desktop hier: crossasia.org/service/crossasia-lab/desktop/

Hintergrundbild

Das HINTERGRUNDBILD des heutigen Newsletters handelt es sich um einen Ausschnitt aus Bl. 1 aus Fung, Asseng 馮亞星, Der kleine Catechismus Lutheri, übersetzt von Fung Asseng alias Friedrich Wilhelm Asseng (Der kleine Catechismus Lutheri nach der deutschen und mit den Chinesen Charactere Uebersetzung von Chinese Fung Asseng in Stadt Potsdam, im Jahr 1828), Handschrift, 1 Bd. 48 Bl., Sign.: Libri sin. 228. (digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht/)

Fung, Asseng (Feng Yaxing 馮亞星, auch Feng Yasheng 馮亞生) kam gemeinsam mit Feng Yaxue 馮亞學 als wohl erster Chinese nach Deutschland. Fung Asseng wurde 1792 in der südchinesischen Provinz Guangdong als Sohn eines Astrologen geboren und ist 188? in Guangzhou (Canton) gestorben. Sein Onkel war Beamter in der Zweigstelle des Kantoner Seezollamtes Huangpu 黃埔, wo Fung Asseng ihm assistierte. Gemeinsam mit Feng Yaxue verließ er am 3. August 1816 China, um im Westen sein Glück zu machen, kam zunächst nach England und reiste später in der Gefolgschaft eines holländischen Waffelbäckers namens Lasthausen, der sich als Schausteller betätigte, durch Deutschland. Hier kam man u.a. nach Jena und Berlin. In letzterer Stadt zeichnete Johann Gottfried Schadow (1764-1850) die beiden am 17. und 18. Januar 1823. Kurze Zeit darauf wurden sie Angehörige der Dienerschaft des preußischen Königs Friedrich Wilhelm III., der sie zunächst nach Halle beorderte, um dort durch Wilhelm Schott (1802-1889) und mit ihrer Unterstützung die chinesische Sprache ergründen zu lassen. Nach ihrem Aufenthalt in Halle kamen die beiden nach Potsdam an den königlichen Hof. Dort übersetzte Fung Asseng, der sich 1826 in Halle hatte taufen lassen und nun den Namen Friedrich Wilhelm Asseng trug, im Jahr 1828 Luthers Kleinen Katechismus (sowie anschließend das Lukasevangelium und das Markusevangelium; die Übersetzung des letzteren stellte er am 10. Mai 1829 fertig). Der Aufbau ist bei allen drei Übersetzungen gleich: Unter jeder chinesischen Zeile findet sich die kantonesische Aussprache in lateinischen Buchstaben und darunter der deutsche Wortlaut. Die Übersetzungen überreichte Asseng Friedrich Wilhelm III., der sie der Königlichen Bibliothek schenkte.

Neue Datenbank “The Japan Chronicle”

Wir freuen uns, dass wir Ihnen nach der Testphase diese Datenbank nun dauerhaft zur Verfügung stellen können.

Der Zugriff erfolgt über Ressourcen >> Datenbanken und dann die Auswahl “English”+”Newspapers&Magazines”.

Momentan sind die Jahrgänge 1919-1941 verfügbar. In den kommenden 9 Monaten wird der Anbieter auch die Jahre 1902 bis 1918 bereitstellen.

Über eine kurze, gerne aber auch ausführliche Rückmeldung Ihrerseits zu diesem neuen Segment würden wir uns freuen x-asia(at)sbb.spk-berlin.de

Needs Financial Quest, eine neue japanische Wirtschaftsdatenbank

Ab 20. November 2014 neu im Angebot

Für registrierte Nutzerinnen und Nutzer von CrossAsia steht nun Needs Financial Quest (NFQ) zur Verfügung.

Inhalt: Wirtschafts- und Firmendaten aus Japan. Die Datenbasis reicht zurück bis 1970. Sie umfasst eine große Anzahl von Unternehmen und zwar aus den Indizes Nikkei 225, 300 und 500. Die Zahlen beruhen sowohl auf den regelmäßigen Berichten der Firmen (Yuhô/Tanshin), als auch auf Interviews, die der Anbieter Nikkei geführt hat. In der Suche können sowohl einzelne Firmen, als auch Branchen miteinander verglichen werden.

Bitte beachten Sie: Wenn Sie die Datenbank über CrossAsia aufrufen, erscheinen wahrscheinlich verschiedene Sicherheitswarnungen. Bitte ignorieren Sie diese und klicken Sie weiter, bis sich der blaue Rahmen des RDP-Fensters (RDP=Remote Desktop Protocol) aufbaut. Leider ist es aus technischen Gründen notwendig diese Datenbank über eine RDP-Verbindung anzubieten. Wir bitten um Verständnis.

Achtung: Wenn sich das 1. Fenster von Needs Financial Quest mit dem Bild des Tauchers geöffnet hat, bitte noch kurz abwarten! Das ist noch nicht der Anfang! Es öffnet sich automatisch ein 2. Fenster mit dem Einstieg zur einfachen Suche („Easy Search“) und dem kleinen Login-Fenster oben rechts. Bitte klicken Sie dort auf „Login“, um die Datenbank zu starten!

Sobald die Datenbank gestartet ist, erscheint im linken Feld die Angabe „Corporate Information“ als Pull-Down Menü. Bitte öffnen Sie das Pull-Down Menü und wählen Sie das gewünschte Segment. Folgen Sie dann den Hinweisen auf dem Bildschirm zur Durchführung der Suche oder lesen Sie unter dem Menüpunkt „Help“ mehr über die Inhalte und die Suchmöglichkeiten.

Ausgabe des Suchergebnis als Excel-Tabelle über den CrossAsia Campus: Wenn Sie auf Download gehen, öffnet sich ein neues Fenster mit der Excel-Tabelle. Wählen Sie dort im Menü: File >> Save >> Ein neues Fenster öffnet sich.

Wählen Sie dort Computer (nicht: Desktop) >> Scrollen Sie runter bis zum Netzwerkpfad, dort erscheint Ihr CrossAsia Campus Laufwerk >> Wählen Sie Ihr CrossAsia Campus Laufwerk aus >> Speichern Sie die Excel-Datei unter einem beliebigen Namen ab.

Im Anschluss an die Recherche können Sie die Dateien bequem in Ihrem CrossAsia Campus Laufwerk abholen. Sie finden es unter Ihrem Profil.

Nicht vergessen: Wenn Sie Daten aus Nikkei Financial Quest nutzen und später in Veröffentlichungen verwenden, unbedingt die Quelle und den Copyright Hinweis angeben. Der Anbieter gibt dazu folgende Informationen:

Source: Nikkei NEEDS

Copyright Nikkei Europe and Nikkei Japan

Der Anbieter hat ein Benutzungshandbuch zur Verfügung gestellt, den “NEEDS-FinancialQuest 2.0 Operation Guide”. Sie finden das PDF hier.

Der Anbieter weist außerdem darauf hin, dass bei der Datenausgabe das richtige Setting (dezimales Setting) zu wählen ist, das sonst die Ausgabe fehlerhaft sein kann. Eine Hilfestellung vom Anbieter bzgl. des Settings  finden Sie hier.

CrossAsia

Hilfe bei Anzeigeproblemen in Yomidasu Rekishikan

Der Anbieter von Yomidasu Rekishikan (ヨミダス歴史館 (読売新聞) berichtet, dass es seit der Überarbeitung der Suchseite und dem Relaunch teilweise zu Problemen bei der Anzeige der Datenbank kommt. Eine Hilfestellung des Anbieters zur Lösung des Problems finden Sie im diesem Text.

Liebe Nutzerinnen und Nutzer der CrossAsia-Angebote,

jedes Jahr zum Juni berichten wir der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) über unsere Arbeiten und Aktivitäten des vergangenen Jahres. Gleichzeitig stellen wir einen Antrag an die DFG mit Bitte um Unterstützung unserer Aktivitäten im Folgejahr. Die DFG unterstützt uns bis 2015 mit 75% der Erwerbungskosten – zumindest für die Bereiche, in denen wir laut Sammelplan Bestandsaufbau betreiben dürfen. Aus dem Bericht mögen zwei Zahlen von allgemeinerem Interesse sein: 2013 hat die Staatsbibliothek zu Berlin im Rahmen ihrer SSG-Verantwortung für den Bereich Ost- und Südostasien 6.878 Fernleihen positiv abarbeiten können. Dazu gehören auch die über den Blauen Leihverkehr bestellten Werke. Im elektronischen Bereich verzeichnen wir für das Jahr 2013 der über CrossAsia angebotenen Datenbanken eine Nutzung von 410.914 Zugriffen. Das sind, wenn wir uns den Spezialisierungsgrad der Angebote vor Augen führen, sehr erfreuliche Werte. Es lässt sich überhaupt feststellen, dass die Nutzung aller Angebote und Dienstleistungen sich mittlerweile auf einem stabilen und hohen Niveau befinden. Der Newsletter zum Sommer bietet eine kleine Einsicht in vier neu lizenzierte elektronische Ressourcen (Brill Asian Studies E-Book Collection, Volltext-Datenbanken zu vormodernen chinesischen Lokalchroniken und Enzyklopädien sowie Web OYA-bunko). Und wir berichten über die Neuerungen in der sehr gut genutzten und wichtigen Datenbank JapanKnowledge. Viel Spaß beim Lesen, und wir freuen uns auf Ihre Rückmeldungen, die Sie mit anderen Nutzerinnen und Nutzern teilen und im CrossAsia Forum zur Diskussion stellen können; oder Sie schreiben uns direkt: x-asia(at)sbb.spk-berlin.de.

Brill Asian Studies Collection

Seit Ende Januar 2014 bieten wir über CrossAsia Zugang zur den Asian Studies E-Books Collections des Brill Verlags an. Dauerhaft lizenziert wurden zunächst die Sammlungen der Jahre 2013 und 2014ff. Die Sammlungen umfassen vorwiegend englischsprachige Titel unterschiedlicher Fachgebiete im Volltext. Es wird die ganze Bandbreite der Länder Asiens abgedeckt, sowohl Zentralasien, als auch Ost- und Südostasien. Enthalten sind auch Titel, die schon 2012 oder früher gedruckt erschienen sind, später aber in die E-Book Sammlungen aufgenommen wurden. Zugang zu den Titeln erhält man auf zwei Wegen.

Zum einen kann man (eingeloggt bei CrossAsia) unter > Ressourcen > Datenbanken mit der Auswahl „Books & Collections“ + „English“ die Datenbank direkt auswählen und wird auf das Portal von Brill geleitet:

Hier kann man über die Suchfunktion nach Autoren, Titel bzw. Kapitelüberschriften suchen, oder aber sich über die Filterfunktion am linken Rand die entsprechenden Jahrgänge der Sammlungen anzeigen lassen.

Die lizenzierten Titel sind alle mit einem grünen Kästchen markiert. Die Bücher können entweder komplett oder kapitelweise online angezeigt und gelesen bzw. ausgedruckt werden. Ein Export der bibliographischen Angaben für Zitiersoftware wird ebenfalls angeboten. Ein weiterer Einstieg wäre über die CrossAsia-Suche. Im Suchindex sind alle Meta-Daten hinterlegt, die auch in der Brill-eigenen Suche angeboten werden (Autor, Titel, Kapitelüberschriften). Sucht man z.B. nach dem Begriff „Hokuetsu seppu“, ein Edo-zeitliches Buch, das auch in einer Kapitelüberschrift des Titels: Crossing Boundaries in Tokugawa Society: Suzuki Bokushi, a Rural Elite Commoner vorkommt, erhält man zunächst eine größere Trefferliste.

Filtert man diese Liste nun nach Angeboten der Staatsbibliothek (oder nach der Materialart: Dateien) erhält man eine verkürzte Liste, in der auch der Titel des Buches auftaucht.

Klickt man auf den Titel, erhält man den kompletten Katalogeintrag und am unteren Ende mehrere Links. Wichtig ist, auf den Link „CrossAsia Lizenz“ zu klicken.

Man gelangt dann zu Brill Online Books and Journals direkt auf die Seite des gesuchten Titels (Man muss aber bei CrossAsia eingeloggt sein, damit die direkte Weiterleitung funktioniert).