CrossAsia Blog
Transliterationen, Transkriptionen oder bibliothekarische Umschriften …
... sorgen dafür, dass nichtlateinische Schriften z.B. in Bibliothekskatalogen…
Die Suche nach mongolischer Literatur und die „Balk-Janhunen Romanization“
In Bibliothekskatalogen werden nichtlateinische Schriften nach…
36. Jahrestagung der European Association of Sinological Librarians (EASL) in Zürich
Vom 07. bis zum 09. September fand am Asien-Orient-Institut in…
CrossAsia DoD – die ersten digitalisierten Bücher sind online!
Seit März 2016 bietet "CrossAsia - Fachinformationsdienst Asien"…
Xuxiu Siku quanshu, Daozang jiyao und Qing historical resources im Volltext
Volltexte und Scans der Originalseiten der über 5000 Titel umfassenden…
SEALG Meeting 2016 in Kopenhagen
Die Jahrestagung der Southeast Asian Library Group (SEALG) fand…
Zugriffsprobleme auf Datenbanken behoben / database access problems solved
Der Zugriff auf die lizenzpflichtigen Datenbanken funktioniert…
CrossAsia-eBooks ist online …
… mit einer Neuerscheinung zum Thema Arbeitsmigration:
Im…
CrossAsia E-Publishing auf der 24. ECSAS in Warschau (27.–30. Juli 2016)
CrossAsia E-Publishing wird auf der 24. European Conference on…